مصر البلد الاخبارية
جريدة - راديو - تليفزيون

لأول مرة: دار نشر الجامعة الأمريكية بالقاهرة تصدر كتابين صوتيين

25

نهلة مقلد:

قامت دار نشر الجامعة الأمريكية بالقاهرة بإصدار أول كتابين صوتيين في فئتي أدب الأطفال والرواية، حيث أصدرت النسخة الصوتية من الكتاب المصور للأطفال بعنوان “الصبي والملك الصبي”The Boy and the Boy King” لچورج لويس وآرثر لوبو، ومن قبلها أصدرت النسخة الصوتية للرواية المترجمة للإنجليزية “لا يوجد سكاكين في مطابخ هذه المدينة” التي كتبها الروائي السوري خالد خليفة وترجمتها ليري برايس. الكتابان الصوتيان متاحان لدى منصات الكتب الصوتية في جميع أنحاء العالم بما في ذلكAudible ، وهو من أشهر مواقع الكتب الصوتية الأمريكية على الإنترنت.

صدرت النسخة الصوتية من الكتاب المصور للأطفال “الصبي والملك الصبي”، بصوت چورج لويس أحد مؤلفي الكتاب، وهو رسام ومعالج وفنان بريطاني المولد وهو أيضًا من قام بتصميم رسومات الكتاب المصورة. وقد عبر لويس عن سعادته لصدور النسخة الصوتية من كتابه والذي وصل إلى نهائيات جوائز الكتب الدولية لعام 2021 لمهرجان الكتاب الأمريكي، قائلاً: “نهدف لأن يستمتع القارئ بالنسخة الصوتية جنبًا إلى جنب مع الكتاب المصور”. وعلق لوبو، المؤلف المشارك للكتاب على النسخة الصوتية قائلاً: “إن قراءة جورج لويس للكتاب وأداءه للشخصيات السبعة المختلفة ممتازة.”

قد يهمك ايضاً:

يتناول الكتاب قصة خيالية لصبي صغير من مدينة نيويورك وصديقة الخيالي على هيئة دمية وسفرهم عبر معبد “دندور” المتواجد في متحف متروبوليتان إلي زمان ومكان آخر، حيث تنشأ صداقة مع الملك الصبي “توت عنخ آمون”. تتزامن قصة الكتاب مع الذكرى المئوية لاكتشاف مقبرة الملك توت عنخ آمون الكاملة في عام 1922 بواسطة هوارد كارتر.

أما عن الكتاب الصوتي الثاني “لا يوجد سكاكين في مطابخ هذه المدينة” فهو رواية مترجمة للإنجليزية للروائي وكاتب السيناريو السوري المشهورعالميًا خالد خليفة ويرويها الممثل والشاعر الإنجليزي ستيڤن لي. تدور أحداث الرواية، والتي وصفتها بارنز أند نوبل ريفيوز بأنها رائعة، في مدينة حلب بين الستينيات والعقد الأول من القرن الحادي والعشرين ويروي خليفة فيها ببلاغة قصة سوسن وإخوتها ووالدتها الذين عانوا في ظل حكم الأسد البعثي.
حصلت رواية “لا يوجد سكاكين في مطابخ هذه المدينة” على جائزة نجيب محفوظ للأدب لعام 2013، وأدرجت في القائمة القصيرة للجائزة الدولية للرواية العربية (IPAF) في عام 2014، والقائمة القصيرة لجوائز الترجمة الوطنية لجمعية المترجمين الأدبيين الأمريكيين في فئة النثر في عام 2017 .

 

التعليقات مغلقة.